您现在的位置: 文学网 > 文章目录 > 有关于翻译的作文

翻译作文

  • 2025最新翻译作文大全
  • [文言文]《超然台记》翻译及赏析 发表日期:2018-10-23

    《超然台记》是苏轼的一步作品。下面是小编为大家带来的《超然台记》翻译及赏析,欢迎阅读。《超然台记》作者: 苏轼国于南山之下,宜若起居饮食与山接也(1)。四方之山,莫高于终南(2);而都邑之丽山者,莫近于扶风(3)。以至近求最高,其势必得。而太守之居,未尝知有山焉(4)。虽非事之所以损益,而物理有不当...

  • [文言文]关雎文言文及翻译 发表日期:2018-10-23

    《国风·周南·关雎》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第一首诗,以下是“关雎文言文翻译”,希望给大家带来帮助!关雎先秦:佚名关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右...

  • [文言文]阿房宫赋文言文及翻译 发表日期:2018-10-23

    《阿房宫赋》是唐代文学家杜牧创作的一篇借古讽今的赋体散文。以下是“阿房宫赋文言文翻译”,希望给大家带来帮助!阿房宫赋唐代:杜牧六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷...

  • [文言文]岳阳楼记文言文及翻译 发表日期:2018-10-23

    《岳阳楼记》是北宋文学家范仲淹应好友巴陵郡太守滕子京之请,以下是“岳阳楼记文言文翻译”,希望给大家带来帮助!岳阳楼记宋代:范仲淹庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。(具 通:俱)予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞...

  • [文言文]桃花源记文言文及翻译 发表日期:2018-10-23

    《桃花源记》是东晋文人陶渊明的代表作之一,以下是“桃花源记文言文翻译”,希望给大家带来帮助!桃花源记魏晋:陶渊明晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。...

  • [文言文]不见长安文言文翻译 发表日期:2023-11-21

    不见长安出自《世说新语·夙惠第十二》。以下是不见长安文言文翻译,欢迎阅读。晋明帝数岁,坐元帝膝上①。有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕。明帝问何以致泣,具以东渡意告之②。因问明帝:“汝意谓长安何如日远?”答曰:“日远。不闻人从日边来,居然可知。”元帝异之。明日,集群臣宴会,告以此意,便重问之。乃...

  • [文言文]越巫的文言文翻译及注释 发表日期:2024-03-30

    方孝孺的《越巫》讲述了越巫假称能驱鬼治病,到处向人夸耀,骗人并取人钱财。越巫文言文翻译及注释是如何呢?本文是小编整理的越巫文言文翻译及注释资料,仅供参考。越巫文言文原文越巫作者:方孝孺越巫自诡善驱鬼物。人病,立坛场,鸣角振铃,跳掷叫呼,为胡旋舞禳之。病幸已,馔酒食持其赀去,死则诿以他故,终不自信其术...

  • [文言文]八年级文言文《马说》翻译 发表日期:2024-05-01

    《马说》是唐代文学家韩愈的一篇借物寓意的杂文,属论说文体,原为韩愈所作《韩愈文选》中《杂说》的第四篇,“马说”这个标题为后人所加。此文作于贞元十一年至十六年间(公元795—800)。“说”是“谈谈”的意思,是古代一种议论文体裁。这篇文章以马为喻,谈的是人才问题,表达了作者对统治者不能识别人才、不重视...

  • [文言文]文言文师说的翻译 发表日期:2024-05-04

    《师说》是韩愈的一篇著名论文。据方成珪《昌黎先生诗文年谱》考证,此文作于唐德宗贞元十八年(802),这一年,韩愈35岁,任国子监四门博士,这是一个“从七品”的学官,职位不高,但是他在文坛上早已有了名望,他所倡导的“古文运动”也已经开展,他是这个运动公认的领袖。以下是文言文师说的翻译,欢迎阅读。原文古...

  • [文言文]《放鹤亭记》翻译及赏析 发表日期:2024-06-06

    《放鹤亭记》在描写隐士的情趣,假使是帝王,连爱鹤也会招来祸害;但作为一个隐士,就是纵酒也不要紧,反而可以逍遥自在,过放逸的生活。下面是小编为大家带来的《放鹤亭记》翻译及赏析,欢迎阅读。《放鹤亭记》作者: 苏轼熙宁十年秋,彭城大水。云龙山人张君之草堂,水及其半扉。明年春,水落,迁于故居之东,东山之麓。...

最近更新